How the "sounds like" search matches names

Most families never had one fixed spelling of their name. A clerk wrote down what he heard, in the spelling habits of his own language — and in the Częstochowa-Radomsko region, the language of the records changed again and again. The same family can appear in Polish civil records, in Russian (Cyrillic) registers from the decades when this part of Poland kept its civil records in Russian, in German wartime documents, and in Jewish community records kept in Yiddish or Hebrew letters.

Each of those languages spells the same sounds its own way. The "sh" sound is sz in Polish and sch in German, so one spoken name appears as Szwarc in a Polish register, Schwarz in a German one, and שווארץ in a Yiddish one. Cyrillic has no letter for "h", so in Russian-era registers Hofman becomes Gofman. Polish records add grammatical endings — Goldbergowa is Goldberg's wife, Goldbergówna his daughter. And when a family migrated, the name was written down yet again in the new country's spelling habits: Jakubowicz, after a generation in America, is Yakubovitch or Jacobowitz.

This is why searching by exact spelling misses records that really belong to your family. When you search by sound, each name is converted to a phonetic form and compared by how it is pronounced rather than how it is spelled. This lets one search find a surname across the Polish, German, English, Yiddish, and Hebrew spellings that appear in the records, while still keeping genuinely different names apart.

The examples below are computed live by the search itself. Each pair shows its phonetic reading and a distance score; names at or below 1.0 are treated as the same name, higher scores as different names.

Same name, different spelling

Names are read by sound, not letters, so spellings from Polish, German, English, and Yiddish sources match each other. Polish diacritics and their stripped forms are the same name (ą = a, ś = s, ż = z), and stray accents from other languages are ignored (í = i, é = e).

Spelling Spelling Phonetic reading Distance Result
Jakubowicz Yakubovitch /jakubɔvit͡s/ · /jakubɔvit͡ʃ/ 0.08 same name
Fiszman Fischman /fiʃman/ · /fiʃman/ 0.0 same name
Szwarc Schwarz /ʃvart͡s/ · /ʃvart͡s/ 0.0 same name
Kohn Cohn /kɔn/ · /kɔn/ 0.0 same name
Katz Kac /kat͡s/ · /kat͡s/ 0.0 same name
Altman Ałtman /altman/ · /altman/ 0.0 same name
Altman Aldtman /altman/ · /altman/ 0.0 same name
Dykerman Dickerman /dɨkɛrman/ · /dikɛrman/ 0.1 same name
Jarząbek Jarzabek /jaʒɔ̃bɛk/ · /jaʒabɛk/ 0.25 same name
Zając Zajac /zajɔ̃t͡s/ · /zajat͡s/ 0.29 same name
Lewin Lewín /lɛvin/ · /lɛvin/ 0.0 same name
Szwarcberg Schwarzberg /ʃvart͡sbɛrɡ/ · /ʃvart͡sbɛrɡ/ 0.0 same name

A written i or j can be pure spelling

Polish and Russian spellings insert an i or j after a consonant to mark a softened sound; it comes and goes across sources (Pacianowski = Pacanowski, Paljuch = Paluch, Dyjament = Dyament).

Spelling Spelling Phonetic reading Distance Result
Pacanowski Pacianowski /pat͡sanɔvski/ · /pat͡sanɔvski/ 0.0 same name
Paluch Paljuch /palux/ · /palux/ 0.0 same name
Klug Kliug /kluɡ/ · /kluɡ/ 0.0 same name
Landau Ljandau /landau/ · /landau/ 0.0 same name
Dymant Diament /dɨmant/ · /damɛnt/ 0.38 same name

Grammatical endings are ignored

Slavic genitive and feminine endings (-ów, -owa, -owej, -owie, -ówna, -ova, -aja) mean "of" or "daughter of", so they are matched as the base surname; a fleeting "e" returns when the ending comes off (Galstrow = Galster).

Spelling Spelling Phonetic reading Distance Result
Goldberg Goldbergowa /ɡɔldbɛrɡ/ · /ɡɔldbɛrɡ/ 0.0 same name
Goldberg Goldbergówna /ɡɔldbɛrɡ/ · /ɡɔldbɛrɡ/ 0.0 same name
Klug Klugów /kluɡ/ · /kluɡ/ 0.0 same name
Abramowicz Abramowitz /abramɔvit͡s/ · /abramɔvit͡s/ 0.0 same name
Moskowicz Moskowiczowey /mɔskɔvit͡s/ · /mɔskɔvit͡s/ 0.0 same name
Galster Galstrow /ɡalstɛr/ · /ɡalstr/ 0.57 same name

One -stein, many transliterations

The German -stein ending appears as -sztajn, -sztyn, -szten, -stien and more, with the vowel before it freely reduced.

Spelling Spelling Phonetic reading Distance Result
Epsztajn Epsztyn /ɛpʃtajn/ · /ɛpʃtajn/ 0.0 same name
Epsztajn Epszten /ɛpʃtajn/ · /ɛpʃtajn/ 0.0 same name
Borensztajn Bornsztyn /bɔrnʃtajn/ · /bɔrnʃtajn/ 0.0 same name

German spelling conventions

An unstressed middle "e" is silent (Tillemann = Tilman, Auerbach = Aurbach), "ae" is the vowel ä, and between vowels f = ff = pf.

Spelling Spelling Phonetic reading Distance Result
Talman Tillemann /talman/ · /tilɛman/ 0.88 same name
Talman Teleman /talman/ · /tɛlɛman/ 0.81 same name
Telman Taelman /tɛlman/ · /tɛlman/ 0.0 same name
Orbach Auerbach /ɔrbax/ · /aurbax/ 0.46 same name
Fajerman Faiermann /fajrman/ · /fajrman/ 0.0 same name
Kifer Kupfer /kifɛr/ · /kufɛr/ 0.3 same name
Kifer Kiffer /kifɛr/ · /kifɛr/ 0.0 same name

The digraph "ie" is read by language

In Polish names "ie" is a glide (as in Sieradzki); in German and Yiddish names it is a long i, so Wielingier matches Willinger.

Spelling Spelling Phonetic reading Distance Result
Willinger Wielingier /vilinɡɛr/ · /vilinɡir/ 0.09 same name
Englender Engielender /ɛnɡlɛndɛr/ · /ɛnɡilɛndɛr/ 0.2 same name

Silent lengthening "h"

In German and Ladino spellings an "h" after a vowel marks length and is silent, so Kohn is Kon and Cohen is Koen.

Spelling Spelling Phonetic reading Distance Result
Kohn Kon /kɔn/ · /kɔn/ 0.0 same name
Cohen Koen /kɔɛn/ · /kɔɛn/ 0.0 same name

H, G, and Ch interchange

Slavic languages have no "h" sound, so an H name surfaces with G or Ch in Polish and Russian records. The bridge is the H itself: native G and Ch names stay separate.

Spelling Spelling Phonetic reading Distance Result
Horowicz Górewicz /hɔrɔvit͡s/ · /ɡurɔvit͡s/ 0.75 same name
Hofman Gaufman /hɔfman/ · /ɡaufman/ 0.94 same name
Hofman Chaufman /hɔfman/ · /xaufman/ 0.94 same name

The diphthong "au" flattens to o

German and Yiddish "au" is spoken and spelled as plain o or u across sources; the -baum ending appears as -bom, -boim, -bojm, -bajm.

Spelling Spelling Phonetic reading Distance Result
Krause Kroze /krausɛ/ · /krɔzɛ/ 0.5 same name
Landau Lando /landau/ · /landɔ/ 0.46 same name
Hofman Haufman /hɔfman/ · /haufman/ 0.69 same name
Birnbaum Birenbom /birnbaum/ · /birɛnbaum/ 0.4 same name
Birnbaum Birenbojm /birnbaum/ · /birɛnbaum/ 0.4 same name

Hebrew and Yiddish script

Names written in Hebrew letters are transliterated and matched against their Latin-letter spellings.

Spelling Spelling Phonetic reading Distance Result
Willinger ווילינגער /vilinɡɛr/ · /vilinɡɛr/ 0.0 same name
Fiszman פישמאן /fiʃman/ · /fiʃman/ 0.0 same name

Y and J are the same sound

A leading "Y" before a vowel is the same consonant as "J".

Spelling Spelling Phonetic reading Distance Result
Yankel Jankel /jankɛl/ · /jankɛl/ 0.0 same name
Yosef Josef /jɔsɛf/ · /jɔsɛf/ 0.0 same name
Yurkowicz Jurkiewicz /jurkɔvit͡s/ · /jurkɔvit͡s/ 0.0 same name

Different names stay separate

Names that merely share a Soundex code but genuinely sound different are kept apart, so results stay precise. The first and last consonants carry a name's identity, and two independent sound changes stack into a different name even when each alone would be a plausible variant (Kupfer is Kifer, but Kuper — vowel shift AND p for f — is not).

Spelling Spelling Phonetic reading Distance Result
Zajdman Zytman /zajdman/ · /zɨtman/ 2.13 different
Kac Koch /kat͡s/ · /kɔx/ 3.22 different
Szwarc Swierk /ʃvart͡s/ · /svirk/ 2.94 different
Brat Broda /brat/ · /brɔda/ 1.1 different
Besser Fiszer /bɛsɛr/ · /fiʃɛr/ 1.6 different
Berkowicz Perkowicz /bɛrkɔvit͡s/ · /pɛrkɔvit͡s/ 1.06 different
Kon Gan /kɔn/ · /ɡan/ 1.5 different
Borensztajn Bronsztajn /bɔrnʃtajn/ · /brɔnʃtajn/ 3.38 different
Gitler Chitler /ɡitlɛr/ · /xitlɛr/ 1.21 different
Gutman Chutman /ɡutman/ · /xutman/ 1.42 different
Kifer Kuper /kifɛr/ · /kupɛr/ 1.05 different
Strauss Sztrauch /straus/ · /ʃtraux/ 1.02 different

Beyond the score: rarity and misspellings

A few kinds of spellings are judged by more than their sound score. A spelling that just misses the cutoff is still included when it accounts for only a tiny share of the results — a near-miss that adds one record costs nothing to show, while the same score carrying hundreds of records would swamp the results and stays out. Obvious scribal slips — two letters swapped (Szymkoiwcz), or a dropped vowel that leaves an unpronounceable letter pile (Ickwicz) — are included when the spelling is rare, since a handful of records with an impossible spelling can only be a copying error, whereas a frequent spelling is a real name in its own right. And some differences are never bridged by rarity: a name's first and last consonants carry its identity, and an H- name may surface as G- or Ch- in Russian-era records but never the reverse.

Matching runs on top of a Daitch-Mokotoff Soundex refined over two decades of use; the phonetic reading shown here is what further separates real spelling variants from names that only happen to share a Soundex code.